Visitkort etikette

Når de laver forretninger i udlandet er det vigtigt at forstå den lokale kultur. Kultur omfatter områder som et lands normer, værdier, adfærd, mad, arkitektur, mode og kunst. Et område af kultur, der er vigtige for det internationale erhvervsliv person er imidlertid etikette.

Forstå business etikette tillader dig at føle sig godt tilpas i din omgang med udenlandske venner, kollegaer, kunder eller klienter. At vide, hvad de skal gøre og sige i de rigtige steder vil hjælpe skabe tillid og åbne kommunikationslinjer.

Et aspekt af etikette, der er af stor betydning internationalt er udveksling af visitkort.

I modsætning til i Nordamerika eller Europa hvor visitkortet har lille betydning end en praktisk form at fange vigtige personlige detaljer, har i andre dele af verden visitkortet meget forskellige betydninger.

For eksempel, i Japan bliver visitkortet betragtet som en repræsentation af ejeren. Ordentlig virksomhed etikette kræver derfor en behandler visitkort med respekt og ære.

Nedenfor har vi givet dig med et par eksempler på internationale visitkort exchange etikette, der kan hjælpe dig på din forretningsrejse i udlandet.

Generelle Business Card etikette Tips:

Visitkort er en internationalt anerkendt middel til at præsentere personlige kontaktoplysninger, så sørg for du har en rigelig forsyning.

Viser god forretning etikette er blot et middel til at præsentere dig selv så godt du kan. Undladelse af at overholde udenlandske virksomhed etikette har ikke altid katastrofale følger.

Når du rejser i udlandet for business er det tilrådeligt at have en side af dit visitkort, oversat til det pågældende sprog.

Visitkort er generelt udveksles i begyndelsen af eller ved afslutningen af et indledende møde.

God forretning etikette kræver, at du præsenterer kortet, så modtagerens sprog er ansigt op.

Gør et punkt at studere ethvert visitkort, kommentere det og tydeliggøre oplysninger før at sætte den væk.

Visitkort etikette i Kina

Har den ene side af dit visitkort oversat til kinesisk forenklet kinesisk bogstaver, der er trykt i guld blæk, da guld er en lovende farve.

Sikre, at oversættelsen er foretaget i den relevante kinesiske dialekt, dvs kantonesisk eller Mandarin.

Dit visitkort bør omfatte din titel. Hvis din virksomhed er den ældste eller største i dit land, bør dette forhold fremhæves på dit kort.

Hold kortet i begge hænder når tilbyder det.

Aldrig skrive om nogens kort medmindre så rettet.

Visitkort etikette i Indien

Hvis du har en universitetsuddannelse eller ære, sætte det på dit visitkort.

Altid bruge højre hånd til at give og modtage visitkort.

Visitkort skal ikke oversættes til Hindi, som engelsk er udbredt inden for erhvervslivet.

Visitkort etikette i Japan

Visitkort der udveksles med stor ceremoni.

Investere i kvalitet kort.

Altid holde din visitkort i uberørt tilstand.

Behandle de visitkort, du modtager som du ønsker personen.

Sørg for din visitkort indeholder dine titel. Japanske lægge vægt på status og hierarki.

Visitkort modtages altid med to hænder men kan gives med kun én.

Under et møde, skal du placere visitkort på bordet foran dig i den rækkefølge, folk sidder.

Når mødet er slut, sætte visitkort i en visitkort tilfælde eller en portfolio.

Visitkort etikette i Det Forenede Kongerige

Visitkort etikette er afslappet i Det Forenede Kongerige og involverer lidt ceremoni.

Det er ikke anset for dårlig etikette at holde kortene i en lomme.

Visitkort skal holdes ren og præsentabel.

Ikke føler sig forpligtet til at aflevere ud et visitkort til alle du møder som det ikke forventes.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *